Polecenie zadania:
Usłyszysz dwukrotnie wypowiedź dotyczącą pewnej orkiestry. Na podstawie informacji zawartych w nagraniu uzupełnij luki w zdaniach 3.1.–3.4., tak aby jak
najbardziej precyzyjnie oddać sens wysłuchanego tekstu. Luki należy uzupełnić w języku hiszpańskim.
Uwaga: w każdą lukę możesz wpisać maksymalnie sześć wyrazów.
3.1. Los habitantes de Cateura se dedican a vender cosas que _______________________
_______________________________________________.
3.2. Fabio Chávez empezó a dar clases de música a los niños a petición de _____________
_________________________________________________________.
3.3. La cineasta paraguaya que filmaba la orquesta tuvo la idea de ____________________
______________________________________________ a fin de apoyar a los músicos.
3.4. En una cena solemne Chávez pronunció un breve discurso para __________________
______________________________________ de los invitados.
Rozwiązanie:
3.1. encuentren en un vertedero de basura
3.2. los habitantes de Cateura
3.3. subir un vídeo de la orquesta
3.4. llamar la atención
Tłumaczenie zdań:
3.1. Mieszkańcy Cateury poświęcają się sprzedawaniu rzeczy znalezionych na wysypisku śmieci.
3.2. Na prośbę mieszkańców Cateury Fabio Chávez zaczął udzielać dzieciom lekcji muzyki.
3.3. Paragwajska reżyserka, która nagrywała orkiestrę, wpadła na pomysł udostępnienia filmiku z orkiestrą, aby wesprzeć muzyków.
3.4. Podczas uroczystej kolacji Chávez wygłosił krótkie przemówienie, aby przyciągnąć uwagę gości.
Uzasadnienie:
3.1. "Para mantenerse, sus habitantes recorren todos los días un gran vertedero de basura que se encuentra a las afueras de esa localidad. Viven de lo que encuentren allí y logren vender." -
3.2. "Un día, los habitantes le preguntaron si podía dar clases de música a sus hijo..." - Pewnego dnia mieszkańcy zapytali go, czy nie mógłby udzielać lekcji muzyki ich dzieciom...
3.3. "Dos años más tarde, se le ocurrió algo genial: subió a la red un vídeo de la orquesta con el propósito de recaudar fondos." - Dwa lata później przyszło jej do głowy coś wspaniałego: wrzuciła do sieci nagranie orkiestry w celu zebrania funduszy.
3.4. "La gente no les prestaba atención, así que Chávez dio unos golpecitos al micrófono y les dijo: “Vamos a tocar un par de piezas para ustedes..." - Ludzie nie zwracali na nich uwagi, więc Chávez postukał kilka razy w mikrofon i powiedział: „Zagramy dla was kilka utworów..."
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

