Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

Życie ludzi może czasami wydawać się serią identycznych, powtarzających się dni. Marcos chce podzielić się swoimi przemyśleniami na ten temat ze swoimi przyjaciółmi. Przeczytaj wpis na jego blogu i powiedz nauczycielowi/nauczycielce, czy poniższe zdania są prawdziwe czy fałszywe.
Rozwiązanie:
P - prawda
F - fałsz
| a. | El lunes Marcos llegó tarde a clase y le pidió disculpas al profesor. (W poniedziałek Marcos spóźnił się na zajęcia i przeprosił nauczyciela.) | P | F | "no llegué a tiempo a clase de Geografía. Pedí perdón al profesor y me senté" - Nie zdążyłem na zajęcia z geografii. Przeprosiłem nauczyciela i usiadłem. |
| b. | El lunes almorzó en el comedor del instituto. (W poniedziałek zjadł obiad w szkolnej stołówce.) | P | F | "Cuando volví a casa, almorcé con mi familia y vi un rato la tele." - Po powrocie do domu, zjadłem obiad z rodziną i przez chwilę oglądałem telewizję. |
| c. | El lunes se cruzó con un vecino en la escalera de casa. (W poniedziałek wpadł na sąsiada na klatce schodowej.) | P | F | "Me crucé con la vecina, una señora mayor..." - Wpadłem na sąsiadkę, starszą panią... |
| d. | El martes se repitieron algunas de las acciones del día anterior. (We wtorek powtórzył część rzeczy z dnia poprzedniego.) | P | F | "El martes (o sea, ayer) me levanté tarde (...) y no llegué a tiempo a la clase... - We wtorek (czyli wczoraj) wstałem późno (...) i spóźniłem się na zajęcia... |
| e. | El martes cuando vio la reacción de Marta, se sintió extraño y prefirió no preguntar más. (We wtorek, widząc reakcję Marty, dziwnie się poczuł i wolał już o nic nie pytać.) | P | F | "Me sentí extraño y preferí no decirle nada más." - Czułem się dziwnie i wolałem nic jej więcej nie mówić. |
| f. | El martes durmió tranquilamente toda la noche. (We wtorek przespał spokojnie całą noc.) | P | F | "Me duché para relajarme y me fui a la cama, pero casi no dormí nada." - Wziąłem prysznic, żeby się zrelaksować i położyłem się do łóżka, ale prawie w ogóle nie spałem. |
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego