Niektóre czasowniki charakteryzują się tzw. obocznościami to znaczy, że następuje wymiana samogłoski bądź samogłosek na zestaw jednej lub dwóch innych samogłosek ale wyłącznie w trzech osobach liczby pojedynczej i trzeciej osoby liczby mnogiej. Osoby nosotros i vosotros odmieniamy regularnie. Zasada to nazywana jest „zasadą buta”.
Czasowniki z obocznością
- O:UE - acostarse (kłaść się do spania), dormir (spać), poder (móc), volver (wracać, powracać)
- U:UE - jugar (grać, bawić się)
- E:IE - despertarse (budzić się), empezar (zaczynać), preferir (woleć), entender (rozumieć), merendar (jeść podwieczorek)
- E:I - pedir (prosić), vestirse (ubierać się), servir (służyć)
Rozwiązanie:
- (przykład)
- juego, jugar (Popołudniami często gram na komputerze. Moi rodzice mówią, że nie jest dobrze tyle grać.)
- acuesto, puedo, despertarme (Zwykle kładę się do spania o 1 w nocy, a rano nie mogę się obudzić.)
- vuelven (Jutro moi rodzice wracają z wycieczki, muszę posprzątać pokój.)
- empiezan (Zajęcia zaczynają się o równej 8.)
- Prefieres (Wolisz zjeść obiad w domu czy na mieście?)
- despierto, duermo (Nie wiem, co mi jest, budzę się zmęczony, pomimo tego, że śpię osiem godzin.)
- entiendo, Puedes (Nie rozumiem, co do mnie mówisz. Możesz powtórzyć?)
- sirve, sirve (Do czego to służy? - To służy do otwierania puszek.)
- pides, pido (O co poprosisz w nowym roku? - Ja poproszę o psa i szóstkę z języka hiszpańskiego.)
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

