Rozwiązanie z tumaczeniem:
Pretérito Perfecto
- służy do wyrażania czynności zakończonych w przeszłości, zrealizowanych w okresie, który dla mówiącego jest jeszcze otwarty i połączony z dniem aktualnym; często nie występuje z określnikami czasu.
Este año ha estado en Inglaterra. - W tym roku był w Anglii.
He lavado la ropa (Y ahora está limpia). - Wyprałem ubranie (więc teraz jest czyste).
- Gdy mówimy lub pytamy o doświadczenia życiowe.
Mi madre ha viajado mucho en su vida. - Moja mama dużo podróżowała w ciągu swojego życia.
Se ha casado dos veces. - Wzięła ślub dwa razy.
¿Has ido alguna vez a España? - Pojechałeś kiedykolwiek do Hiszpanii?
- Z określnikami "zawsze" oraz "nigdy", ponieważ chodzi o do tego momentu.
Siempre hemos vivido en la misma ciudad. - Zawsze mieszkaliśmy w tym samym mieście.
Nunca he probado caracoles. - Nigdy nie próbowałem ślimaków.
Pretérito Indefinido
- Służy do wyrażania czynności zakończonych i zrealizowanych w zamkniętym przedziale czasu i niepowiązanych z teraźniejszością; jego czas trwania nie ma znaczenia ani to czy odnosimy się do całkowitego czasu trwania czynności.
Ayer me levanté tarde y me quedé en casa. - Wczoraj wstałem późno więc zostałem w domu.
Vivió en Inglaterra diez años. - Mieszkała w Anglii 10 lat.
Ayer todo el diía estuve en la biblioteca. - Wczoraj byłem cały dzień w bibliotece.
- Gdy mówimy o konkretnej lub niekonkretnej liczbie czynności powtarzających się w przeszłości.
El año pasado fui tres veces a Berlín. - W ubiegłym roku pojechałem 3 razy do Berlina.
Aquel verano llovió mucho. - Tamtego lata bardzo padało.
Pretérito Imperfecto
- Służy do opisywania osób, rzeczy i miejsc w przeszłości.
Era un niño muy bueno. - Był bardzo grzecznym dzieckiem.
La escuela estaba cerca de mi casa. - Szkoła znajdowała się blisko mojego domu.
En la plaza había multitud de gente. - Na placu był tłum ludzi.
- Opis okoliczności towarzyszących zdarzeniom z przeszłości.
Cuando llegué, no había nadie. - Kiedy dotarłem, nikogo nie było.
A las dos de la tarde todo el mundo comía. - O 14 wszyscy jedli.
- Gdy mówimy o czynnościach zwyczajowych w przeszłości.
Todos los domingos íbamos de excursión. - W każdą niedzielę jeździliśmy na wycieczki.
- Do wyrażania przyczyny zdarzeń w przeszłości.
Como se sentía mal, no fue a la escuela. - Jako że źle się czuła, nie poszła do szkoły.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

