Rozwiązanie:
1. aquellas - te co są najdalej (daleko od nas i od osoby, do której mówimy)
Tłumaczenie dialogu:
- Które klapki Ci się podobają, te czarne, tamte czerwone czy te żółte co są najdalej?
- Wolę tamte żółte, bo mój strój kąpielowy jest czarny, więc będą do niego pasowały żółte klapki.
2. esa - tamta (trochę dalej od nas, ale blisko osoby, do której mówimy)
Tłumaczenie dialogu:
- Która spódnica bardziej Ci się podoba, ta, tamta, czy ta co jest najdalej?
- Bardziej podoba mi się tamta, wydaje mi się najładniejsza ze wszystkich.
3. este - ten (najbliżej nas)
Tłumaczenie dialogu:
- Który sweter z wystawy podoba Ci się najbardziej, ten, tamten, czy ten co jest najdalej?
- No ja wolę ten, jest bardziej nieoficjalny.
4. aquellos - te co są najdalej (daleko od nas i od osoby, do której mówimy)
Tłumaczenie dialogu:
- Które są Twoje skarpetki, tamte czy tamte co są najdalej?
- Tamte (co są najdalej).
5. esta [la casa] - ta (najbliżej nas)
Tłumaczenie dialogu:
- Który to dom Andrésa, ten czy tamten?
- Myślę, że to ten.
6. estos - te (najbliżej nas)
Tłumaczenie dialogu:
- Które pomidory będą? Te czy tamte?
- Proszę mi dać kilo tych.
Uzasadnienie:
Zaimki wskazujące:
- este, esta, estos, estas - Określają obiekty lub osoby znajdujące się najbliżej nas.
- ese, esa, esos, esas - Określają obiekty lub osoby, które są trochę dalej od nas, ale blisko osoby, do której mówimy.
- aquel, aquella, aquellos, aquellas - Określają obiekty lub osoby, które są daleko od nas i od osoby, do której mówimy.
Zaimków wskazujących używamy do wskazywania odległości w jakiej znajduje się przedmiot lub osoba w stosunku do rozmówców.
Zgadzają się w liczbie i rodzaju z rzeczownikiem, do którego się odnoszą.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

