Rozwiązanie:
1. Creemos / Nos parece que está lavando la ropa.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że robi pranie.
2. Creemos / Nos parece que está cocinando.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że gotuje.
3. Creemos / Nos parece que está pasando la aspiradora.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że odkurza.
4. Creemos / Nos parece que está cosiendo.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że szyje.
5. Creemos / Nos parece que está fregando los platos.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że myje naczynia.
6. Creemos / Nos parece que está sacando la basura
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że wyrzuca śmieci.
7. Creemos / Nos parece que está barriendo.
Tłumaczenie: Uważamy / Wydaje nam się, że zamiata.
Uzasadnienie:
Konstrukcje ESTAR + GERUNDIO stosuje się, gdy jest mowa o czynnościach które są w trakcie, odbywają się w momencie mówienia, właśnie w tej chwili i są niezakończone lub gdy mówimy o aktualnych zajęciach, niekoniecznie odbywających się w tym momencie (np. realizacja jakiegoś kursu).
Składa się z odmienionego czasownika estar oraz imiesłowu czynnego odmienianego czasownika, czyli gerundio.
Forma gerundio jest nieodmienna.
Formę regularną gerundio tworzymy zastępując końcówkę bezokolicznika (-AR, -ER, -IR) odmienianego czasownika końcówką -ANDO (dla I koniugacji, czyli -AR), lub -IENDO (dla II i III koniugacji, czyli -ER, -IR).
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

