Polecenie:
Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania.
Rozwiązanie:
W zadaniach 1.1. i 1.2. zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Tekst 1.
1.1. Quand elle était petite, Anne
- avait du charme.
- avait des complexes.
- avait peu d’imagination.
Tekst 2.
1.2. Laquelle de ces phrases n’est pas un fait mais une opinion présentée dans le texte ?
- Pour bien cohabiter, il faut fixer des règles.
- Faire le ménage, c’est un caprice des parents.
- Faire le ménage à contrecœur n’apporte pas de bons résultats.
W zadaniach 1.3.–1.6. zakreśl jedną z liter: A, B, C albo D.
Tekst 3. (do zadań 1.3.–1.6.)
1.3. Pendant sa jeunesse, Sophie
- se sentait seule à l’école.
- était surveillée par ses parents.
- jouissait d’une grande indépendance.
- avait besoin d’aide pour faire ses devoirs.
1.4. Au lycée, Sophie s’est rendu compte qu’elle
- voulait être avocate.
- aimait aider les gens.
- pouvait se passer du baccalauréat.
- voulait se consacrer au métier de bijoutier.
1.5. Sophie a changé de métier parce qu’elle
- s’ennuyait au travail.
- préférait travailler avec sa mère.
- avait toujours voulu avoir un métier créatif.
- était trop absorbée par sa vie professionnelle.
1.6. Dans cette interview, Sophie Pfeffer
- encourage à acheter ses bijoux.
- partage sa joie de faire ce qu’elle aime.
- donne des conseils pour diriger une bijouterie.
- exprime son mécontentement sur sa vie professionnelle.
Wyjaśnienie:
W zadaniach 1.1. i 1.2. zakreśl jedną z liter: A, B albo C.
Tekst 1.
1.1. Quand elle était petite, Anne (Kiedy była mała, Anne)
- avait du charme. (miała urok)
- avait des complexes. (miała kompleksy)
- avait peu d’imagination. (miała mało wyobraźni)
Fragment nagrania: Je m’appelle Anne, et depuis ma première année d’école, je m’étais rendue à l’évidence : je ne serais jamais jolie. Je n’avais aucun des traits réguliers que décrivent les romans. Ni le nez délicat, ni le front haut, ni les yeux en amande, ni la chevelure satinée.
(Nazywam się Anne i od pierwszego roku w szkole zdawałam sobie sprawę, że nigdy nie będę ładna. Nie miałam żadnych typowych cech, o których czyta się w powieściach. Ani delikatnego nosa, ani wysokiego czoła, ani oczu w kształcie migdałów, ani lśniących włosów.)
Tekst 2.
1.2. Laquelle de ces phrases n’est pas un fait mais une opinion présentée dans le texte ? (Które z tych zdań nie jest faktem, ale opinią przedstawioną w tekście?)
- Pour bien cohabiter, il faut fixer des règles. (Aby dobrze się ze sobą mieszkało, trzeba wyznaczyć zasady.)
- Faire le ménage, c’est un caprice des parents. (Sprzątanie jest kaprysem rodziców.)
- Faire le ménage à contrecœur n’apporte pas de bons résultats. (Niechęć do sprzątania nie przynosi dobrych rezultatów.)
Fragment nagrania: Pour moi, ranger, c’était une fantaisie des parents.
(Dla mnie sprzątanie było kaprysem moich rodziców.)
W zadaniach 1.3.–1.6. zakreśl jedną z liter: A, B, C albo D.
Tekst 3. (do zadań 1.3.–1.6.)
1.3. Pendant sa jeunesse, Sophie (W swojej młodości Sophie)
- se sentait seule à l’école. (czuła się samotna w szkole)
- était surveillée par ses parents. (była pilnowana przez rodziców)
- jouissait d’une grande indépendance. (cieszyła się dużą niezależnością)
- avait besoin d’aide pour faire ses devoirs. (potrzebowała pomocy z odrabianiem zadań domowych)
Fragment nagrania: D’abord, par l’autonomie que m’accordaient mes parents. Ils n’ont jamais ouvert un cahier pour m’aider à faire mes devoirs ou me surveiller.
(Przede wszystkim ze względu na niezależność, jaką dali mi rodzice. Nigdy nie otworzyli zeszytu, aby pomóc mi w odrabianiu lekcji lub żeby mieć na mnie oko.)
1.4. Au lycée, Sophie s’est rendu compte qu’elle (W liceum Sophie zdała sobie sprawę, że)
- voulait être avocate. (chciała zostać prawniczką)
- aimait aider les gens. (lubiła pomagać ludziom)
- pouvait se passer du baccalauréat. (mogłaby się obejść bez matury)
- voulait se consacrer au métier de bijoutier. (chciałaby się poświęcić zawodowi jubilera)
Fragment nagrania: En classe terminale. Je savais que je voulais exercer un métier tourné vers les autres. Alors, quand j’ai décroché mon bac, je me suis inscrite en fac de médecine.
(W klasie maturalnej. Wiedziałem, że chcę pracować w zawodzie, który wiąże się z pomaganiem innym. Więc kiedy zdałam maturę, zapisałam się na studia medyczne.)
1.5. Sophie a changé de métier parce qu’elle (Sophie zmieniła pracę, ponieważ)
- s’ennuyait au travail. (nudziła się w pracy)
- préférait travailler avec sa mère. (wolała pracować ze swoją mamą)
- avait toujours voulu avoir un métier créatif. (zawsze chciała mieć kreatywną pracę)
- était trop absorbée par sa vie professionnelle. (była zbyt zaabsorbowana swoim życiem zawodowym)
Fragment nagrania: Je n’ai jamais eu le sentiment de ne pas être à ma place. Quand j’étais avocate, j’adorais mon métier, j’étais heureuse, mais je n’avais pas un moment à moi. C’est pourquoi, un beau jour, je me suis lancée : j’ai fabriqué une mini-collection de bijoux.
(Nigdy nie czułam się nie na swoim miejscu. Kiedy byłam prawniczką, kochałam swoją pracę, byłam szczęśliwa, ale nie miałam chwili dla siebie. Dlatego pewnego dnia zaryzykowałam i stworzyłam mini kolekcję biżuterii.)
1.6. Dans cette interview, Sophie Pfeffer (W tym wywiadzie Sophie Pfeffer)
- encourage à acheter ses bijoux. (zachęca do zakupu swojej biżuterii)
- partage sa joie de faire ce qu’elle aime. (dzieli się swoją radością z robienia tego, co kocha)
- donne des conseils pour diriger une bijouterie. (udziela porad na temat prowadzenia sklepu jubilerskiego)
- exprime son mécontentement sur sa vie professionnelle. (wyraża swoje niezadowolenie ze swojego życia zawodowego)
Fragment nagrania: Je n’ai pas attendu longtemps pour lancer ma marque, « 5 Octobre », date de mon anniversaire… Les salons professionnels où j’allais m’ont apporté tout de suite la reconnaissance et j’ai démarré en flèche au Japon. Cela fait treize ans aujourd’hui !
(Nie czekałam długo, aby wprowadzić na rynek moją markę, „5 października”, dzień moich urodzin... Targi, na które pojechałam, natychmiast przyniosły mi uznanie i zaczęłam działać w Japonii. Minęło już trzynaście lat!)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

