Rodzajniki ściągnięte mają różne funkcje i mogą zmieniać znaczenie czasownika. Najczęściej czasownik łączący się z konkretnym rodzajnikiem, np.
- venir + rodzajnik de = przychodzić z, np. venir de l'école - przychodzić ze szkoły, venir de la bibliothèque - przychodzić z biblioteki;
- aller + rodzajnik à = iść do, np. aller à la maison - iść do domu, aller au cinéma - iść do kina.
Formy rodzajników ściągniętych przedstawiono w tabelce.
| rodzaj męski | au | du |
| rodzaj żeński | à la | de la |
| liczba pojedyncza przed samogłoską | à l' | de l' |
| liczba mnoga | aux | des |
aller (iść) - Je vais (Idę):
- au jardin public. (do ogrodu miejskiego)
- à la bibliothèque. (do biblioteki)
- à l'auditorium. (do audytorium)
- aux toilettes. (do toalety)
- à la mairie. (do urzędu miasta)
- au centre culturel. (do centrum kultury)
venir (przychodzić) - Je viens (Przychodzę):
- du jardin public. (z ogrodu miejskiego)
- de la bibliothèque. (z biblioteki)
- de l'auditorium. (z audytorium)
- des toilettes. (z toalety)
- de la mairie. (z urzędu miasta)
- du centre culturel. (z centrum kultury)
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

