a. Faux
Tłumaczenie: Wieża Eiffla jest otwarta przez całą dobę - fałsz.
Uzasadnienie: Ouverte toute l'année, du matin jusque tard le soir.
b. Faux
Tłumaczenie: Tysiące osób pracują na wieży Eiffla - fałsz.
Uzasadnienie: Au total, près de 600 personnes travaillent au service des 7 millions de visiteurs annuels.
c. Vrai
Tłumaczenie: Przedstawione zawody są różnorodne - prawda.
Uzasadnienie: Il y a les agents d'accueil (...) Il y a également les équipes commerciales, des finances, des ressources humaines. Et enfin, les partenaires pour la gestion des restaurants, des boutiques, du nettoyage, de la sécurité, etc.
d. le personnel
Tłumaczenie: Wyrażenie „trybiki” odnosi się do pracowników.
Uzasadnienie: Mais qui sont les petites mains qui s'occupent de ce monument exceptionnel ?
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

