Czas przeszły złożony le passé composé tworzy się za pomocą schematu: czasownik posiłkowy être/avoir w czasie teraźniejszym + imiesłów czasu przeszłego (participe passé). Używamy go do określenia konkretnych czynności w przeszłości oraz czynności w przeszłości, które następowały po sobie.
Czasownik être jest używany jako czasownik posiłkowy w le passé composé tylko dla czasowników zwrotnych (np. se laver - myć się, se marier - pobrać się) oraz kilku konkretnych tzw. czasowników ruchu:
- venir - przychodzić
- devenir - stawać się
- aller - iść, jechać
- rentrer - wracać
- rester - pozostawać
- arriver - przybyć
- partir - wyjeżdżać
- entrer - wchodzić
- sortir - wychodzić
- monter - wspinać się, wchodzić na górę
- descendre - schodzić
- passer - przejeżdżać, mijać
- tomber - spadać
- naître - rodzić się
- mourir - umierać
Dla wszystkich pozostałych czasowników, czasownikiem posiłkowym w le passé composé jest avoir.
Należy pamiętać, że jeśli tworzymy le passé composé z czasownikiem posiłkowym être, to le participe passé należy uzgodnić, tzn. jeżeli podmiot jest rodzaju żeńskiego, to trzeba dodać końcówkę -e, a jeżeli podmiot jest w liczbie mnogiej - należy dodać -s, np. Elle s'est lavée. (Ona się myła.) Ils se sont couchés. (Oni kładli się spać.) Elles sont parties. (One wyjechały.)
W tabelce przedstawiono formy czasowników être (być) i avoir (mieć) w czasie teraźniejszym.
| être | avoir | |
| Je/J' | suis | ai |
| Tu | es | as |
| Il/Elle/On | est | a |
| Nous | sommes | avons |
| Vous | êtes | avez |
| Ils/Elles | sont | ont |
a. Marc a déménagé à Paris.
Tłumaczenie: Marc przeprowadził się do Paryża.
b. Lana a eu un enfant.
Tłumaczenie: Lana miała (urodziła) dziecko.
c. Cathy est tombée amoureuse.
Tłumaczenie: Cathy zakochała się.
d. Vincent et Ève se sont mariés !
Tłumaczenie: Vincent i Ève pobrali się!
e. Ma conjointe est allée à un spectacle.
Tłumaczenie: Moja partnerka poszła na spektakl.
f. Mon frère a fini son stage.
Tłumaczenie: Mój brat zakończył swój staż.
g. Cédric et Anouk ont décidé d'avoir un enfant.
Tłumaczenie: Cédric i Anouk zdecydowali się mieć dziecko.
Wyjaśnienie gramatyczne:
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

