a. Elles font la fête et font du bruit. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: One imprezują i hałasują. Nie można robić tego w bloku.
b. Il fait un barbecue. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: On grilluje. Nie można robić tego w bloku.
c. Elle marche sur la pelouse. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: Ona chodzi po trawniku/depcze trawnik. Nie można robić tego w bloku.
d. Elle ne tient pas le chien en laisse. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: Ona nie trzyma psa na smyczy. Nie można robić tego w bloku.
e. Il fume dans les parties communes. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: On pali w przestrzeni wspólnej. Nie można robić tego w bloku.
f. Il ne ferme pas la porte d'entrée. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: On nie zamyka drzwi wejściowych. Nie można robić tego w bloku.
g. Il ne trie pas ses déchets. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: On nie segreguje śmieci. Nie można robić tego w bloku.
h. Il laisse son vélo dans les couloirs. On ne peut pas faire ça dans un immeuble.
Tłumaczenie: On zostawia swój rower na klatce schodowej. Nie można robić tego w bloku.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

