Kiedy chcemy użyć dwóch czasowników bezpośrednio po sobie, to drugi powinien zostać użyty w bezokoliczniku, np. Tu veux sortir ce soir. - Chcesz wyjść dziś wieczorem.; J'espère te revoir. - Mam nadzieję zobaczyć cię ponownie.
1. a.
Tłumaczenie: Mam nadzieję zdać.
2. b.
Tłumaczenie: Mam nadzieję jutro lepiej się poczuć.
3. a.
Tłumaczenie: Mam nadzieję, że przyjdziecie.
4. b.
Tłumaczenie: Mam nadzieję, że jest pan zadowolony.
5. b.
Tłumaczenie: Mam nadzieję zobaczyć was w dobrym zdrowiu.
6. b.
Tłumaczenie: Mam nadzieję, że znajdziecie rozwiązanie.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

