Aby powiedzieć, że coś się właśnie skończyło - tuż przed chwilą albo niedawno - używamy czasu przeszłego bliskiego (le passé récent). Tworzymy go według wzoru: osoba + odmieniony czasownik venir + de + bezokolicznik, np. Je viens de manger. - Właśnie zjadłem.
Odmianę czasownika venir (przybywać) w czasie teraźniejszym przedstawiono w tabelce.
| Je | viens |
| Tu | viens |
| Il/Elle/On | vient |
| Nous | venons |
| Vous | venez |
| Ils/Elles | viennent |
1. Nous venons de partir.
Tłumaczenie: Właśnie wyjechaliśmy.
2. Il vient de pleuvoir.
Tłumaczenie: Przed chwilą padało.
3. Tu viens de te reposer.
Tłumaczenie: Właśnie odpocząłeś.
4. Je viens de me lever.
Tłumaczenie: Właśnie wstałem.
5. Ils viennent de revenir.
Tłumaczenie: Właśnie wrócili.
6. On vient d'arriver.
Tłumaczenie: Właśnie przyszliśmy.
7. Ils viennent de se disputer.
Tłumaczenie: Właśnie się pokłócili.
8. Elle vient d'appeler.
Tłumaczenie: Właśnie dzwoniła.
9. Vous venez de mentir.
Tłumaczenie: Właśnie skłamaliście.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

