Rodzaje przeczeń w języku francuskim:
- nie+czasownik: ne + czasownik + pas, np. Il n'est pas gentil. - On nie jest miły.; Il ne fait pas du sport. - On nie uprawia sportu.
- nikt: ne + czasownik + personne, np. Il n'aime personne. - On nikogo nie lubi. Personne może występować również jako podmiot zdania, wówczas obowiązuje szyk: personne + ne + czasownik, np. Personne n'aime étudier. - Nikt nie lubi się uczyć.
- nic: ne + czasownik + rien, np. Il ne fait rien. - On nic nie robi. Rien może występować także jako podmiot zdania, wówczas obowiązuje szyk: rien + ne + czasownik, np. Rien n'est pas intéressant. - Nic nie jest ciekawe.
1. ne parle à personne.
Tłumaczenie: Mam aspołecznego przyjaciela, on z nikim nie rozmawia.
2. ne mange rien.
Tłumaczenie: On jest chudy jak tyczka, nic nie je.
3. n'a besoin de rien.
Tłumaczenie: On jest bardzo niezależny, niczego nie potrzebuje.
4. ne dit rien.
Tłumaczenie: On milczy jak grób, nic nie mówi.
5. ne fait rien.
Tłumaczenie: Jest leniwy jak wół, nic nie robi.
6. ne voit personne.
Tłumaczenie: Zostaje sam w domu, z nikim się nie widuje.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

