- le déposer
- en hyper ou supermarché
- triste
- aux jeux et aux ateliers
Tłumaczenie: Sophie,
wiesz, że uwielbiam książki Katherine Pancol. Właśnie przeczytałam w Powolnym walcu żółwi scenę, w której Hortensja wyjaśnia swojej mamie, która chciała pomóc ślimakowi, że nie zachowała się dobrze. Mama, która najpierw 1. położyła go na drugim końcu ulicy, chciała więc naprawić swój błąd. Bardzo się śmiałam.
We Francji ceni się ślimaki przede wszystkim za ich walory smakowe. Lubimy je jeść. Większość ludzi kupuje je 2. w hipermarkecie lub supermarkecie. Moja mama za to woli pójść na targ i kupić je u kobiety, która je hoduje. Kiedy widzę ją z daleka na targu, mam wrażenie, że jest 3. smutna. Ale kiedy nas dostrzega, uśmiecha się.
W ten weekend jest Święto Ślimaka. Ono zawsze jest udane. Dzieci nie będą się nudzić, bo wezmą udział w 4. grach i warsztatach. Jeśli chcesz, możesz tam pójść z nami.
Monique
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

