QUELLE EST L’ORIGINE DE LA FÊTE DU NOUVEL AN ?
C’est l’héritière directe des fêtes romaines de la célébration du printemps. À l’époque romaine, l’année commençait le 1er mars, au début du printemps, et la coutume voulait que l’on fasse beaucoup de bruit ce jour-là pour chasser l’hiver.
On a bientôt pris l’habitude de fêter le passage vers la nouvelle année durant la nuit du 28 février, dernier jour de l’année. Et c’est donc pour cela que l’on place encore aujourd’hui un jour supplémentaire tous les quatre ans, le 29 février. C’est Jules César qui a décidé en 46 avant J.-C. de fixer le début de l’année au 1er janvier, en plein hiver. Par conséquent, on a déplacé la fiesta du 28 février au 31 décembre, tout en conservant la coutume de produire un grand bruit, coutume dont le sens a bien vite disparu.
Et voilà pourquoi on lance des feux d’artifice à l’occasion de la nouvelle année... À notre époque, plus question, bien entendu, de chasser l’hiver, puisqu’il vient de commencer 10 jours auparavant !
Tłumaczenie tekstu:
JAKA JEST GENEZA IMPREZY SYLWESTROWEJ?
Jest to bezpośredni następca rzymskich festiwali wiosennych. W czasach rzymskich rok zaczynał się 1 marca, na początku wiosny, a zwyczajem było robienie w tym dniu dużo hałasu, aby przegonić zimę.
Szybko przyjął się zwyczaj świętowania przejścia w nowy rok w noc 28 lutego, czyli w ostatni dzień roku. Dlatego co cztery lata dodaje się dodatkowy dzień 29 lutego. To Juliusz Cezar postanowił w 46 roku p.n.e. wyznaczyć początek roku na 1 stycznia, w środku zimy. W efekcie fiesta została przeniesiona z 28 lutego na 31 grudnia, zachowano natomiast zwyczaj robienia wielkiego hałasu, zwyczaj, którego znaczenie wkrótce zanikło.
I właśnie dlatego w Nowym Roku odpalane są fajerwerki... W naszych czasach oczywiście nie ma mowy o przeganianiu zimy, bo ta zaczęła się zaledwie 10 dni wcześniej!
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

