a. S'obliger à rectifier toute information inexacte.
tłumaczenie: Obowiązek korygowania wszelkich niedokładnych informacji. -> Zobowiązać się do korygowania wszelkich niedokładnych informacji.
b. S'obliger à protéger les sources confidentielles.
tłumaczenie: Obowiązek ochrony poufnych źródeł. -> Zobowiązać się do ochrony poufnych źródeł.
c. Il doit vérifier les sources des informations publiées.
tłumaczenie: Zobowiązać się do weryfikowania źródeł publikowanych informacji. -> Powinien weryfikować źródła publikowanych informacji.
d. Il doit respecter la vie privée des personnes.
tłumaczenie: Zobowiązać się do poszanowania życia prywatnego innych. -> Powinien szanować życie prywatne innych.
e. Obligation de citation des sources utilisées.
tłumaczenie: Powinien wymienić wykorzystane źródła. -> Obowiązek wymienienia wykorzystanych źródeł.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

