a. difficilement (trudno) ≠ facilement (łatwo)
b. brièvement (krótko) ≠ longuement (długo)
c. méchamment (złośliwie) ≠ gentiment (miło) / poliment (uprzejmie)
d. silencieusement (cicho) ≠ bruyamment (głośno)
e. heureusement (szczęśliwie) ≠ malheureusement (nieszczęśliwie)
f. positivement (pozytywnie) ≠ négativement (negatywnie)
uzasadnienie:
Większość przysłówków tworzymy, dodając do formy żeńskiej przymiotnika końcówkę -ment, np. plein -> pleinement (pełno); sérieux -> sérieusement (poważnie); attentif -> attentivement (uważnie).
Jeśli jednak przymiotnik kończy się samogłoską -i, -u, -e albo -é, to końcówkę -ment dodajemy do rodzaju męskiego, np. joli -> joliment (ładnie); vrai -> vraiment (naprawdę).
Dla przymiotników, które kończą się na -ent lub -ant, przy tworzeniu przysłówka dodajemy końcówkę -emment (zamiast -ent) lub -amment (zamiast -ant), np. élégant -> élégamment (elegancko); récent -> récemment (ostatnio).
Istnieje też kilka wyjątków, w których mamy trudność ortograficzną i zamiast -ment dodajemy do nich końcówkę -ément: w ten sposób łatwiej jest je nam wymówić. Należą do nich: profond -> profondément (głęboko); énorme -> énormément (ogromnie) oraz précis -> précisément (dokładnie).
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

