Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe połączenia zdań. Istnieje wiele poprawnych odpowiedzi. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź pisemną.)
a. Les gens provoquent des accidents de la route parce qu'ils sont en excès de vitesse et qu'ils utilisent leur téléphone portable au volant.
Tłumaczenie: Ludzie powodują wypadki drogowe, ponieważ przekraczają prędkość i używają telefonu komórkowego za kierownicą.
b. Les gens ont une moins bonne capacité de vision et de contrôle à cause de leur vitesse, de sorte qu'ils peuvent provoquer des chocs violents.
Tłumaczenie: Ludzie mają gorszą zdolność patrzenia i kontroli z powodu szybkości, tak że mogą spowodować gwałtowne wstrząsy.
c. Il suffit d'utiliser un téléphone portable au volant, même pendant un instant, pour que le conducteur perde sa vigilance, sa concentration et son attention.
Tłumaczenie: Wystarczy choć przez chwilę używać telefonu komórkowego za kierownicą, żeby kierowca stracił czujność, koncentrację i skupienie.
d. Les drogues réduisent les réflexes et la perception des distances au point que cela entraîne des accidents de la route, des blessés et des victimes.
Tłumaczenie: Narkotyki wywołują obniżenie refleksu i zdolności percepcji odległości do tego stopnia, że powodują wypadki drogowe, rannych i ofiary.
e. L'alcool est responsable de la mortalité sur les routes, c'est pourquoi il est interdit par la loi de conduire sous l'influence de l'alcool.
Tłumaczenie: Alkohol jest odpowiedzialny za śmiertelność na drogach, to dlatego jest prawnie zabronione prowadzenie pod wpływem alkoholu.
f. Le temps de réaction, la vision latérale et la vision des passants sont altérés par l'alcool au volant.
Tłumaczenie: Czas reakcji, widzenie boczne i dostrzeżenie pieszych jest utrudnione z powodu prowadzenia samochodu po alkoholu.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

