14A
Rozwiązanie
Kiedy chcemy przytoczyć czyjąś (albo swoją) wypowiedź, stosujemy mowę zależną (le discours indirect). Budujemy wówczas zdania złożone, w których zdanie nadrzędne wprowadza wypowiedź (np. On powiedział, że....; Ona spytała, czemu...; Oni doradzili mi, żeby...). Oto schemat tworzenia zdań pytających w mowie zależnej:
- ZDANIA PYTAJĄCE: czasownik wprowadzający (np. demander - pytać, vouloir savoir - chcieć wiedzieć) + zaimek pytajny (większość z nich pozostaje bez zmian, należy jednak zapamiętać kilka wyjątków, które opisano w tabelce poniżej), np. Mon frère toujours demande pourquoi je suis triste. - Mój brat zawsze pyta, czemu jestem smutny.; Ma grand-mère veut savoir quand je me marierai. - Moja babcia chce wiedzieć, kiedy wezmę ślub.
est ce-que -> si (czy) |
np. Est-ce que tu aimes le chocolat ? -> Elle veut savoir si tu aimes le chocolat. tłumaczenie: Czy lubisz czekoladę? -> Ona chce wiedzieć, czy lubisz czekoladę. |
qu'est-ce que -> ce que (co) |
np. Qu'est-ce que tu commandes ? -> Je demande ce que tu commandes. tłumaczenie: Co zamawiasz? -> Pytam, co zamawiasz. |
qu'est-ce qui -> ce qui (kto) |
np. Qu'est-ce qui frappe à la porte ? -> Il demande ce qui frappe à la porte. tłumaczenie: Kto puka do drzwi? -> On pyta, kto puka do drzwi. |
qui est-ce qui -> qui |
np. Qui est-ce qui t'invite à cette fête ? -> Il veut savoir qui m'invite à cette fête. tłumaczenie: Kto cię zaprosił na tę imprezę? -> On chce wiedzieć, kto mnie zaprosił na tę imprezę. |
Należy pamiętać o tym, że niektóre elementy zdania zmieniają się, kiedy przekształcamy je na mowę zależną.
ZAIMKI
- Musimy pamiętać, że jeśli przytaczamy czyjąś wypowiedź, to trzeba zmienić wszystkie zaimki, które dotyczą tej osoby - po to, żeby zdanie dalej miało sens.
- np. Ma mère me dit : Range ta chambre, si tu veux allez avec nous au cinéma ! -> Ma mère me dit de ranger ma chambre si je veux aller avec eux au cinéma.
- tłumaczenie: Moja mama mówi do mnie: Posprzątaj swój pokój, jeśli chcesz iść z nami do kina! -> Moja mama mówi do mnie, żebym posprzątał mój pokój, jeśli chcę iść z nimi do kina.
Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe pytania. Istnieje wiele poprawnych odpowiedzi. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź ustną.)
- Il nous demande quelles sont les dates exactes de notre séjour chez lui.
Tłumaczenie: Pyta nas, jakie są dokładne daty naszego pobytu u niego.
- Il veut savoir qui nous accompagnera pendant le voyage.
Tłumaczenie: Chce wiedzieć, kto będzie nam towarzyszyć podczas podróży.
- Il se demande combien de temps nous voudrions consacrer aux visites et à la découverte de sa ville.
Tłumaczenie: Zastanawia się, ile czasu chcielibyśmy poświęcić na zwiedzanie i poznawanie jego miasta.
- Il demande ce que nous aimons manger.
Tłumaczenie: Pyta, co lubimy jeść.
- Il veut s'assurer s'il y a des végétariens dans notre groupe.
Tłumaczenie: Chce się upewnić, czy w naszej grupie są wegetarianie.
- Il nous demande où nous aurions envie de passer le week-end : en famille ou avec notre groupe.
Tłumaczenie: Pyta nas, gdzie mielibyśmy ochotę spędzić weekend: z rodziną czy z naszą grupą.
Czy ta odpowiedź Ci pomogła?
3
8656