Klasa
3 szkoły ponadpodstawowej
Przedmiot
Język francuski
Wybierz książkę
En action! 3, Zeszyt ćwiczeń

6

Rozwiązanie

W poniższej tabelce przedstawiono zasady używania przyimków pour par.

pour par

Wyrażanie celu (żeby).

np. Je fais mes études pour devenir médecin. - Studiuję, żeby zostać lekarzem. 

Wyrażanie sposobu (czymś).

np. Je t'envoie le colis par la poste. - Wysyłam ci paczkę pocztą

Wyrażanie przyczyny (za coś).

np. J'aime ce film pour son histoire. - Lubię ten film za jego historię.

Wyrażanie przyczyny (przez coś).

np. Désolé, je vous appelle par erreur. - Przepraszam, dzwonię do pana przez pomyłkę. 

Okolicznik miejsca (do).

np. Je pars en vacances pour la France. - Wyjeżdżam na wakacje do Francji.

Okolicznik miejsca (przez coś).

np. Je passe par le parc avant de rentrer à la maison. - Przechodzę przez park przed powrotem do domu. 

Okolicznik czasu (na ileś czasu).

np. Je vais chez ma grand-mère pour deux semaines. - Jadę do mojej babci na dwa tygodnie.

Częstotliwość (x razy w czymś).

np. Je fais du judo deux fois par semaine. - Trenuję judo dwa razy tygodniu.

Dopełnienie dalsze (dla kogoś).

np. C'est un cadeau pour ma mère. - To jest prezent dla mojej mamy.

Wskazanie wykonawcy czynności (dopełnienie w stronie biernej).

np. Ce voleur a été arrêté par la police. - Ten złodziej został zatrzymany przez policję.


 

Przykładowe rozwiązanie:

(Poniżej przedstawione są przykładowe odpowiedzi na pytania. Każdy uczeń może ułożyć je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź pisemną.)

 

a. Je prends le bus deux fois par jour.

Tłumaczenie: Ile razy dziennie jeździsz autobusem każdego dnia? - Jeżdżę autobusem dwa razy dziennie.

 

b. J'ai déjà reçu des conseils concernant mon orientation par mes professeurs et mes parents. 

Tłumaczenie: Czy dostałeś już porady dotyczące twojej orientacji zawodowej? Jeśli tak, to od kogo? - Otrzymałem już wskazówki dotyczące mojej orientacji zawodowej od moich nauczycieli i rodziców.

 

c. Je ferais un stage pour acquérir une expérience professionnelle.

Tłumaczenie: W jakim celu odbyłbyś staż? - Odbyłbym staż, żeby zdobyć doświadczenie zawodowe. 

 

d. Je voyages avec ma famille une fois par an.

Tłumaczenie: Ile razy w ciągu roku podróżujesz ze swoją rodziną? - Podróżuję z moją rodziną raz do roku.

 

e. À mon avis, il est bon de pratiquer un sport pour être en forme.

Tłumaczenie: Twoim zdaniem, dlaczego dobrze jest uprawiać sport? - Moim zdaniem, dobrze jest uprawiać sport, żeby być w formie.

 

f. Si j'avais le choix, je voyagerais en France par l'avion.

Tłumaczenie: Gdybyś miał wybór, jak podróżowałbyś do Francji? - Gdybym miał wybór, podróżowałbym do Francji samolotem.

 

g. J'aimerais gagner 5 000 PLN par mois.

Tłumaczenie: Wyobraź sobie: masz pracę dorywczą w lipcu i sierpniu; ile chciałbyś zarobić każdego miesiąca? - Chciałbym zarobić 5000 złotych miesięcznie. 

Czy ta odpowiedź Ci pomogła?

3

Avatar autora

Agnieszka Sumyk

Nauczycielka języka francuskiego

8677

Przygotowuję uczniów nie tylko do egzaminów, ale także do używania języka obcego na co dzień. W Odrabiamy.pl tworzę m.in. artykuły oraz wideolekcje. Staram się, żeby były one merytoryczne i zabawne – dzięki temu łatwiej jest zapamiętać materiał. Języka najlepiej uczy się w praktyce, dlatego jestem zwolenniczką gier językowych, scenek i dialogów.