a. Cécile propose à Roger (Cécile proponuje Rogerowi):
- de partir en vacances. (wyjazd na wakacje)
- d'aller voir leur ami Pierre. (zobaczenie się z ich przyjacielem Pierrem)
- de voyager dans le Sud. (podróż na południe)
Uzasadnienie: Alors, finalement, qu'est-ce qu'on fait pour les vacances ? On part dans le Sud ? (...) Je préfère aller au soleil, à Nice. On peut louer...
b. Faux
Tłumaczenie: Cécile i Roger wyjadą sami - fałsz, wyjadą z dziećmi.
Uzasadnienie: Il sera très heureux de nous voir avec les enfants.
c. Cécile préfère aller à Nice parce qu'ils peuvent être plus tranquilles et aller à la mer.
Tłumaczenie: Cécile woli pojechać do Nicei. Dlaczego? Podaj dwa powody. - Cécile woli pojechać do Nicei, ponieważ mogą tam odpocząć i wybrać się nad morze.
Uzasadnienie: Ça sera plus cher, mais on sera plus tranquilles tous les quatre, et puis en pourra aller à la mer.
d. 3.
Tłumaczenie: Aby znaleźć mieszkanie do wynajęcia, idą na stronę www.immosud.fr.
Uzasadnienie: Vas-y ! Tape www point immosud point fr.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

