Przykładowe rozwiązanie.
- On a le droit de pique-niquer. - Można urządzać pikniki.
- Prière de ne pas marcher sur les pelouses. - Proszę nie chodzić po trawnikach.
- Il est permis de courir. - Bieganie jest dozwolone.
- Interdiction de grimper aux arbres. - Zakaz wspinania się na drzewa.
- Il est défendu de cueillir les fleurs. - Zrywanie kwiatów jest zabronione.
- Veuillez vous asseoir sur un banc. - Proszę siadać na ławkach.
- Il est formellement interdit de se baigner dans le lac. - Kąpanie się w jeziorze jest kategorycznie zabronione.
- Défense de donner à manger aux oiseaux. - Zakaz karmienia ptaków.
- Il est autorisé de jouer au ballon. - Można grać w piłkę.
- Circuler à vélo n'est pas permis. - Jazda na rowerze jest niedozwolona.
uzasadnienie:
Rozkaz lub nakaz można wyrazić na różne sposoby:
- za pomocą trybu rozkazującego, np. Ne mangez pas des glaces ! - Nie jedzcie lodów!; Soyez attentifs ! - Bądźcie ostrożni!
- za pomocą czasownika devoir (musieć), np. Il ne doit pas mangez des glaces. - Nie wolno jeść lodów.; Il doit faire du sport. - Trzeba uprawiać sport.
- za pomocą konstrukcji bezosobowych, np. Il ne faut pas mangez des glaces. - Nie należy jeść lodów.; Il est interdit de manger des glaces. - Jedzenie lodów jest zabronione.; Il faut faire le ménage. - Trzeba sprzątać.; Il est obligatoire que tu appreniez le français. - Koniecznie musisz nauczyć się francuskiego.
- za pomocą konstrukcji z rzeczownikiem zakaz (interdiction/défense de), np. Interdiction de fumer. - Zakaz palenia.; Défense de prendre des photos. - Zakaz robienia zdjęć.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

