Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe odpowiedzi na pytania. Każdy uczeń powinien ułożyć je indywidualnie. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź.)
1. Je n'ai jamais visité Paris, mais j'aimerais beaucoup y aller parce qu'il y a beaucoup de musées et de monuments célèbres, par exemple la Tour Eiffel, le Louvre, l'Arc de Triomphe, l'opéra Garnier et le quartier de Montmartre.
Tłumaczenie: Czy byłeś już kiedyś w Paryżu? Jeśli tak, jakie masz z tego wspomnienia? Jeśli nie, to czy chciałbyś tam pojechać? Dlaczego? - Nigdy nie byłem w Paryżu, ale bardzo chciałbym tam pojechać, ponieważ znajduje się tam wiele sławnych muzeów i zabytków, na przykład wieża Eiffla, Luwr, Łuk Triumfalny, opera Garnier czy dzielnica Montmartre.
2. Je suis partisan des échanges scolaires car les élèves peuvent améliorer leurs compétences linguistiques, découvrir les conditions de vie à l'étranger et se faire des amis parmi leurs camarades d'autres pays.
Tłumaczenie: Czy jesteś zwolennikiem wymian szkolnych? - Jestem zwolennikiem wymian szkolnych, ponieważ uczniowie mogą poprawić znajomość języków obcych, poznać warunki życia za granicą i nawiązać znajomości z rówieśnikami z innych krajów.
3. J'aimerais aller étudier à l'étranger parce que je pourrais y recevoir une meilleure éducation qu'en Pologne, améliorer mes compétences linguistiques et trouver plus facilement un bon emploi.
Tłumaczenie: Czy chciałbyś studiować/wyjechać do pracy za granicę? Dlaczego? - Chciałbym wyjechać na studia za granicę, ponieważ mógłbym zdobyć lepsze wykształcenie niż w Polsce, poprawić znajomość języków obcych i łatwiej znaleźć dobrą pracę.
4. Je n'aime pas visiter les musées car l'histoire et l'art ne m'intéressent pas. Les visites de musées m'ennuient.
Tłumaczenie: Czy lubisz odwiedzać muzea? Dlaczego? - Nie lubię odwiedzać muzeów, ponieważ nie interesuję się historią ani sztuką. Wizyty w muzeach mnie nudzą.
5. Le mois dernier, je suis allé au musée national de Cracovie avec mes grands-parents. Nous avons visité une exposition d'art japonais. J'ai beaucoup aimé cette visite car je m'intéresse à la culture japonaise.
Tłumaczenie: Jakie muzeum ostatnio odwiedziłeś? Czy podobała ci się ta wizyta? - W zeszłym miesiącu byłem w Muzeum Narodowym w Krakowie z moimi dziadkami. Zwiedziliśmy wystawę sztuki japońskiej. Bardzo podobała mi się ta wizyta, ponieważ interesuję się kulturą japońską.
6. Je montrerais au touriste le château royal de Wawel, la vieille ville de Cracovie, le quartier juif de Kazimierz, l'ancienne synagogue et la mine de sel de Wieliczka.
Tłumaczenie: Co pokazałbyś francuskojęzycznemu turyście w twojej okolicy? - Pokazałbym turyście Zamek Królewski na Wawelu, Stare Miasto w Krakowie, dzielnicę żydowską Kazimierz, Synagogę Starą oraz kopalnię soli w Wieliczce.
7. Je préfère me reposer dans un paysage maritime parce qu'il est apaisant. C'est un paysage naturel et romantique. La mer est merveilleuse ! Je ne pense à rien et je me détends.
Tłumaczenie: W jakim rodzaju pejzażu najbardziej lubisz odpoczywać? Dlaczego? - Najbardziej lubię odpoczywać w pejzażu morskim, ponieważ jest on kojący. Jest to pejzaż naturalny i romantyczny. Morze jest wspaniałe! Mogę nie myśleć o niczym i zrelaksować się.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

