W języku francuskim bardzo popularna jest konstrukcja il y a (tam jest/znajduje się). Jest to forma bezosobowa i nieodmienna, tzn. że w liczbie mnogiej ma taką samą formę, np. Il y a une voiture. (Tam jest samochód). -> Il y a des voitures. (Tam są samochody.).
W zdaniu przeczącym ta konstrukcja przybiera formę il n'y a pas de/d', np. Il n'y a pas de voitures. (Nie ma samochodów).
W pytaniu z inwersją należy pamiętać o dodatkowym -t-, które wprowadza się ze względów fonetycznych, np. Y a-t-il de voitures ? (Czy tam są samochody?).
Przykładowe rozwiązanie:
(Poniżej przedstawione są przykładowe uzupełnienia zdań. Każdy uczeń może ułożyć je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną wypowiedź.)
a. Il y a mes parents ; il n'y a pas mon frère.
Tłumaczenie: Przedstawiam koledze moją rodzinę. Na tym zdjęciu są moi rodzice, ale nie ma mojego brata.
b. Il y a le cours de musique ; il n'y a pas de cours de maths.
Tłumaczenie: Zapisałem się do konserwatorium muzycznego; są tam zajęcia z muzyki, ale nie ma lekcji matematyki.
c. Il y a des activités sportives ; il n'y a pas d'activités culturelles.
Tłumaczenie: Oglądam program obozu wakacyjnego. Są tam zajęcia sportowe, ale nie ma zajęć kulturalnych.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

