a. FAUX
Tłumaczenie: Cześć do nauczyciela - fałsz (powinniśmy użyć bardziej formalnego przywitania, np. Bonjour! - Dzień dobry!).
b. VRAI
Tłumaczenie: Dzień dobry! po południu - prawda (w ten sposób możemy się przywitać przez cały dzień, na pożegnanie używamy innego wyrażenia: Bon après-midi! - Miłego popołudnia!).
c. VRAI
Tłumaczenie: Cześć, żeby się pożegnać - prawda.
d. VRAI
Tłumaczenie: Co tam? = Wszystko dobrze? - prawda.
e. FAUX
Tłumaczenie: Miłego wieczoru!, żeby pożegnać się rano - fałsz (używamy wtedy wyrażenia Bonne journée! - Miłego dnia!).
f. VRAI
Tłumaczenie: Dobry wieczór!, żeby przywitać się wieczorem - prawda.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

