a. VRAI
tłumaczenie: Emmanuel ma sklepy z odzieżą dla nastolatków - prawda.
uzasadnienie: Bonjour Emmanuel. (...) Vous avez des magasins de mode pour les ados.
b. VRAI
tłumaczenie: Sklep nazywa się Dapper Dan - prawda.
uzasadnienie: Je viens d’ouvrir un nouveau magasin sur les Champs Élysées à Paris. Il s’appelle Dapper Dan.
c. FAUX
tłumaczenie: On poleca modę gotycką - fałsz.
uzasadnienie: Cet hiver, vous devez avoir un look sport.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

