a. VRAI
tłumaczenie: Sylvie uwielbia czereśnie - prawda.
uzasadnienie: J’adore les cerises mais je déteste les pommes.
b. FAUX
tłumaczenie: Sylvie nie znosi lodów - fałsz.
uzasadnienie: Mais je ne mange pas beaucoup de fruits, je préfère les glaces !
c. FAUX
tłumaczenie: Sylvie woli ciasta - fałsz.
uzasadnienie: Mais je ne mange pas beaucoup de fruits, je préfère les glaces !
d. FAUX
tłumaczenie: Stéphane lubi owoce - fałsz.
uzasadnienie: Moi, je n’aime pas les fruits.
e. VRAI
tłumaczenie: Stéphane nie lubi soku owocowego - prawda.
uzasadnienie: Je préfère les jus de fruits.
f. VRAI
tłumaczenie: Stéphane woli ciasto czekoladowe - prawda.
uzasadnienie: Et j’adore le gâteau au chocolat.
Agnieszka Sumyk
Nauczycielka języka francuskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

