Uwaga! Wstawione odpowiedzi zostały podkreślone w tłumaczeniu.
1. Last night, in a classic case of bystander apathy, a woman was stabbed in a crowded supermarket, but nobody present did anything to stop the attack.
(Wczoraj wieczorem w klasycznym przypadku efektu widza, kobieta została dźgnięta nożem w zatłoczonym supermarkecie, jednak nikt z obecnych nie zrobił nic, aby powstrzymać atak.)
2. Concerned police officers working on the case fear for the well-being of the woman, and are seeking the young man responsible for the attack.
(Zaniepokojeni policjanci pracujący nad tą sprawą obawiają się o dobro kobiety i poszukują młodego mężczyzny odpowiedzialnego za atak.)
3. A police spokesperson said that a significant number of people witnessed the distressing event, but did nothing to help.
(Rzecznik policji powiedział, że znaczna liczba osób była świadkami tego niepokojącego wydarzenia, jednak nie zrobiła nic, aby pomóc.)
4. 'It is one of the worst imaginable crimes,' she said. 'Society would be in deep trouble if we all behaved like this.'
(- To jedna z najgorszych zbrodni, jakie można sobie wyobrazić - stwierdziła. - Społeczeństwo miałoby poważne kłopoty, gdybyśmy wszyscy zachowywali się w ten sposób.)
5. 'They acted as if it was nothing special,' she continued. 'This is not a proper way to behave.'
(- Zachowywali się, jakby to nie było nic wyjątkowego – kontynuowała. - To nie jest właściwy sposób postępowania.)
Maria Budzińska
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

