1. A
Fragment w tekście: "It was 1890 in New York City, and not many people had cameras yet." - W Nowym Jorku był rok 1890 i niewiele osób miało jeszcze wtedy aparaty fotograficzne.
2. C
Fragment w tekście: "Jacob saw his camera as an opportunity to record everything he saw, so that future generations would know what the city was like." - Jacob postrzegał swój aparat jako szansę na uwiecznienie wszystkiego, co widział, aby przyszłe pokolenia wiedziały, jak wyglądało jego miasto.
3. B
Fragment w tekście: "Families struggled to earn money. But there was hope, too, that they could succeed in their new home." - Rodziny z trudem zdobywały pieniądze. Ale była też nadzieja, że uda im się odnieść sukces w nowym miejscu.
4. D
Fragment w tekście: "The photograph accompanied an article about charities that were helping children in the Lower East Side. Jacob had never been prouder." - Zdjęcie towarzyszyło artykułowi o organizacjach charytatywnych pomagających dzieciom w Lower East Side. Jacob nigdy nie był bardziej dumny.
5. revolting
Fragment w tekście: "In the end Mrs Brooker's self-pitying talk (...) revolted me even more than her habit of of wiping her mouth with bits of newspaper." - W końcu użalanie się nad sobą pani Brooker (...) brzydziło mnie jeszcze bardziej niż jej zwyczaj wycierania ust kawałkami gazety.
6. industrialisation
Fragment w tekście: "For this is part at least of what industrialism has done for us." - Jest to przynajmniej część tego, co zrobił dla nas industrializm.
7. notice
Fragment w tekście: "It is a kind of duty to see and smell such places now and again, especially smell them, lest you should forget that they exist (...)." - Zobaczenie i poczucie zapachu takich miejsc od czasu do czasu jest swego rodzaju obowiązkiem, a zwłaszcza poczucie ich zapachu, aby nie zapomnieć, że istnieją (...).
8. older
Fragment w tekście: "She had a round pale face, the usual exhausted face of the slum girl who is twenty-five and looks forty (...)." - Jej twarz była okrągła i blada, jak u wyczerpanej dziewczyny ze slumsów, która ma dwadzieścia pięć lat, a wygląda na czterdzieści (...).
Dominika Szaran-Pawliczuk
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

