Uwaga! Poniższe rozwiązanie jest przykładowe. Poprawione wyrazy zostały pogrubione.
1. To zdanie jest nielogiczne, ponieważ sugeruje, że osoba ta pojechała na wakacje do Egiptu, ponieważ nie znosi słonecznej pogody.
Poprawione zdanie: She hates loves sunny weather - that's why she went on holidays to Egypt.
(Ona nie znosi uwielbia słoneczną pogodę - dlatego pojechała na wakacje do Egiptu.)
2. To zdanie jest nielogiczne, ponieważ wyrażenie "pomimo, że nie miała karty pokładowej" nie pasuje do stwierdzenia że osoba ta nie wsiadła na pokład samolotu.
Poprawione zdanie: Although Because I lost my boarding pass, I couldn't get on the plane.
(Mimo że Ponieważ zgubiłem/am kartę pokładową, nie mogłem/am wsiąść na pokład samolotu.)
3. To zdanie jest nielogiczne, ponieważ przymiotnik handsome (przystojny) nie ma nic wspólnego z wiedzą, do której odnosi się druga część zdania, a ponadto według pierwszej części zdania przewodnik był mężczyzną, a w drugiej napisano o tej osobie w formie żeńskiej.
Poprawione zdanie: The guide was a handsome knowledgeable young man woman. She knew a lot about the places we visited.
(Przewodniczka była przystojnym obeznaną, młodą mężczyzną kobietą. Wiedziała dużo o miejscach, które zwiedzaliśmy.)
4. W tym zdaniu znajduje się błąd językowy, błędnie użyto tu słowa fairy (wróżka), zamiast podobnie brzmiącego słowa ferry (prom).
Poprawione zdanie: We decided to go by fairy ferry, but the crossing was rough. It was stormy weather and the fairy ferry was crowded.)
(Postanowiliśmy popłynąć wróżką promem, ale to była trudna przeprawa. Był sztorm, a wróżka prom był zatłoczony.)
Emilia Skrzypkowska-Przybyła
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

