Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
The proverb "It's better to be safe than sorry" means that it is wise to take precautions and be cautious in order to prevent potential harm or negative consequences.
I agree with this proverb because it encourages us to be responsible and avoid unnecessary risks.
Tłumaczenie:
Przysłowie "Dmuchać na zimne" oznacza, że mądrze jest podejmować środki ostrożności i być przezornym, aby zapobiec potencjalnym szkodom lub negatywnym konsekwencjom.
Zgadzam się z tym przysłowiem, ponieważ zachęca nas do bycia odpowiedzialnymi i unikania niepotrzebnego ryzyka.
Dominik Szewczyk
Nauczyciel języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

