Przykładowe tłumaczenie pogrubionych fragmentów:
Both pictures show ... - Oba zdjęcia pokazują...
There are ... in both pictures. - Na obu zdjęciach są...
This one is ..., whereas the other one is ... - To pierwsze zostało zrobione..., podczas gdy to drugie przedstawia...
They are also alike in that ... - Są także podobne pod tym względem, że...
They are also different in that ... - Różnią się w tym sensie, że...
In one respect they are similar because ... - Pod jednym względem są podobne, ponieważ...
In one respect they are different because ... - Pod jednym względem są różne, ponieważ...
The main / The most striking / Another obvious similarity is that ... - Głównym / Najbardziej uderzającym / Kolejnym oczywistym podobieństwem jest to, że...
The main / The most striking / Another obvious difference is that ... - Główną / Najbardziej rzucającą się w oczy / Inną oczywistą różnicą jest to, że...
Perhaps/Maybe ... - Może / Być może...
It could be / might be / must be ... - To być może jest / może być / na pewno jest...
This one looks / doesn't look as if ... - To wygląda / nie wygląda, jakby...
There might / might not have been ... - Tam mogło być / nie mogło być...
Someone must have taken this photo because ... - Ktoś na pewno zrobił to zdjęcie, ponieważ...
Aneta Leśnik
Nauczycielka języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

