Poniżej przedstawiona jest przykładowa odpowiedź do tego zadania. Każdy uczeń może rozwiązać je w inny sposób. Poniższe rozwiązanie traktuj jako wzór, na podstawie którego stworzysz własną odpowiedź.
Student A (uczeń A):
W roli pacjenta:
Billy
B: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Billy: I have a terrible toothache.
(Bardzo mnie boli ząb.)
B: Let me see. Open your mouth. You must go to the dentist.
(Pozwól, że zajrzę. Otwórz usta. Musisz iść do dentysty.)
Billy: Yes, I know. I'm going this afternoon.
(Tak, wiem. Idę dzisiaj po południu.)
B: Good. Take a painkiller. Here you are.
(Dobrze. Weź tabletkę przeciwbólową.)
Billy: Thanks.
(Dziękuję.)
B: You mustn't drink or eat anything too hot or too cold. The pain can get worse.
(Nie wolno ci pić ani jeść niczego zbyt gorącego, ani zbyt zimnego. Ból może się nasilić.)
Kate
B: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Kate: I've got a runny nose.
(Mam katar.)
B: Have you got a temperature?
(Masz gorączkę?)
Kate: Yes, I think I have.
(Myślę, że tak.)
B: Let me see. You head is really hot. You must stay in bed. You need to take some medicine. Here's a prescription.
(Pozwól, że sprawdzę. Jesteś rozpalony. Musisz zostać w łóżku. Musisz wziąć leki. Tu jest recepta.)
Mrs Jones
B: What's the matter?
(Co pani dolega?)
Mrs Jones: I don't fell well. I've got a stomach ache.
(Źle się czuję. Boli mnie brzuch.)
B: I think you've got food poisoning.
(Myślę, że to zatrucie pokarmowe.)
Mrs Jones: Is it serious?
(Czy to poważne?)
B: No. Don't worry. You need to drink some mint tea.
(Nie. Proszę się nie martwić. Musi pani pić herbatkę miętową.)
|
Symptoms (objawy) |
Advice (porada) |
|
| Jenny | an earache (ból ucha) | ear drops (krople do uszu) |
| David | a sore throat (ból gardła) | some medicine on prescription (leki na receptę) |
| Mr Robson | a bad cough (silny kaszel) | cough medicine (lek na kaszel) |
W roli lekarza:
Jenny:
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Jenny: I've got an earache.
(Boli mnie ucho.)
A: Let me see. I think you've got an ear infection.
(Zobaczmy. Myślę, że masz zapalenie ucha.)
Jenny: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You need some ear drops. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Potrzebujesz kropli do ucha. Tu jest recepta.)
David:
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
David: I've got a sore throat.
(Boli mnie gardło.)
A: Have you got a temperature?
(Masz gorączkę?)
David: No, I haven't.
(Nie.)
A: I think you have a cold.
(Myślę, że jesteś przeziębiony.)
David: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You need to take some medicine. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Musisz wziąć leki. Tu jest recepta.)
Mr Robson:
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Mr Robson: I've got a bad cough.
(Mam silny kaszel.)
A: Let me see. Open your mouth. OK. That's fine.
(Zobaczmy. Otwórz usta. Dobrze. Jest w porządku.)
Mr Robson: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You must take some cough medicine. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Musisz wziąć lek na kaszel. Tu jest recepta.)
Student B (uczeń B):
|
Symptoms (objawy) |
Advice (porady) |
|
| Billy |
a terrible toothache (silny ból zęba) |
take a painkiller and go to the dentist; don't drink and eat anything too hot and too cold (wziąć lek przeciwbólowy i iść do dentysty; nie jeść i nie pić niczego zbyt ciepłego lub zimnego) |
| Kate |
a runny nose (katar), a temperature (gorączka) |
some medicine on prescription (leki na receptę) |
| Mrs Jones | a stomach ache (ból brzucha) |
drink some mint tea (pić herbatkę miętową) |
W roli lekarza:
Billy:
B: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Billy: I have a terrible toothache.
(Bardzo mnie boli ząb.)
B: Let me see. Open your mouth. You must go to the dentist.
(Pozwól, że zajrzę. Otwórz usta. Musisz iść do dentysty.)
Billy: Yes, I know. I'm going this afternoon.
(Tak, wiem. Idę dzisiaj po południu.)
B: Good. Take a painkiller. Here you are.
(Dobrze. Weź tabletkę przeciwbólową.)
Billy: Thanks.
(Dziękuję.)
B: You mustn't drink or eat anything too hot or too cold. The pain can get worse.
(Nie wolno ci pić ani jeść niczego zbyt gorącego ani zbyt zimnego. Ból może się nasilić.)
Kate:
B: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Kate: I've got a runny nose.
(Mam katar.)
B: Have you got a temperature?
(Masz gorączkę?)
Kate: Yes, I think I have.
(Myślę, że tak.)
B: Let me see. You head is really hot. You must stay in bed. You need to take some medicine. Here's a prescription.
(Pozwól, że sprawdzę. Jesteś rozpalony. Musisz zostać w łóżku. Musisz wziąć leki. Tu jest recepta.)
Mrs Jones:
B: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Mrs Jones: I don't fell well. I've got a stomach ache.
(Źle się czuję. Boli mnie brzuch.)
B: I think you've got food poisoning. (Myślę, że masz zatrucie pokarmowe.)
Mrs Jones: Is it serious? (Czy to poważne?)
B: No. Don't worry. You need to drink some mint tea.
(Nie. Nie martw się. Musisz pić herbatkę miętową.)
W roli pacjenta:
Jenny
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Jenny: I've got an earache.
(Boli mnie ucho.)
A: Let me see. I think you've got an ear infection.
(Zobaczmy. Myślę, że masz zapalenie ucha.)
Jenny: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You need some ear drops. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Potrzebujesz kropli do ucha. Tu jest recepta.)
David
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
David: I've got a sore throat.
(Boli mnie gardło.)
A: Have you got a temperature?
(Masz gorączkę?)
David: No, I haven't.
(Nie.)
A: I think you have a cold.
(Myślę, że jesteś przeziębiony.)
David: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You need to take some medicine. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Musisz wziąć leki. Tu jest recepta.)
Mr Robson
A: What's the matter?
(Co ci dolega?)
Mr Robson: I've got a bad cough.
(Mam silny kaszel.)
A: Let me see. Open your mouth. OK. That's fine.
(Zobaczmy. Otwórz usta. Dobrze. Jest w porządku.)
Mr Robson: Is it serious?
(Czy to poważne?)
A: No. Don't worry. You must take some cough medicine. Here's a prescription.
(Nie. Nie martw się. Musisz wziąć lek na kaszel. Tu jest recepta.)
Angelika Kulig
Nauczyciel języka angielskiego
Zobacz lekcje, które wyjaśnią temat krok po kroku:
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

